«Nakajima trata de la magia que tienen las letras» – Sese Makiko, traductora y epiloguista de este libro.
Este título de Nakajima es una compilación de ocho cuentos bastante curiosos si tenemos en cuenta que el autor es japonés: pertenece a la misma generación que Dazai, Kawabata o Akutagawa. De todos los relatos ninguno de ellos está ambientado en Japón: salvo uno ambientado en Siria y otro en la antigua Grecia, todos los demás son, por decirlo pronto y mal, cuentos chinos. De entre ellos destaco dos: el de «La luna sobre la montaña», que es el que da título al libro y «La catástrofe de las letras».